• Le premier spot TV de "Harry Potter et les Reliques de la Mort Partie 1" ne dure que 00:30 secondes, mais contient un bon nombre de scènes inédites....


    votre commentaire
  • Cinq nouvelles images provenant du film "Harry Potter et les Reliques de la Mort, Partie 1" ont été dévoilées dans un livre Brésilien. Montrant : Hermione portant le médaillon de Serpentard ; Harry, Ron et Hermione regardants par une des fenêtres de Square Grimmaurd ; Hermione et Ron ensemble dans la tente ; Ron ; et une image déjà connue de Harry ! Ces images peuvent être vues ci-dessous :

     

     
     
    "Harry Potter et les Reliques de la Mort, Partie 1" sortira le 19 novembre 2010, et "Harry Potter et les Reliques de la Mort, Partie 2" sortira le 15 juillet 2011.

    votre commentaire
  • J'aurais aimé vous dire que le trailer complet de "Harry Potter et les Reliques de la Mort Partie 1 & 2" montré au Comic-Con de San-Diego en présence de Tom Felton (alias Drago Malefoy) avait été postée sur le net. Mais malheureusement non. Cependant, un télespectateur était présent lors de la cérémonie a enregistré la bande-son du trailer et l'a dévoilée sur internet ! Voici sans plus attendre le transcript de la BA suivie de la bande-audio !!


    "Voldemort: Harry Potter, you have allowed your friends to die for you rather than face me yourself. Dispose of your dead with dignity, and confront your fate. If you have not given yourself up, then I will punish every last man, woman or child who tries to conceal you from me. (Traduction : Harry Potter, tu as autorisé tes amis à mourir à ta place, au lieu de me faire face toi même. Dispose de ta mort avec dignité, et affronte ton destin. Si tu ne t'es pas rendu, ensuite je punirai chaque homme, femme ou enfant qui essaie de te cacher.) 

    The boy who lived ... come to die. Avada Kedavra! (Traduction : Le garçon qui a survécu...va mourir. Avada Kedavra !)

    Rufus Scrimgeour: Our world has faced no greater threat than it does today, but your Ministry remains strong. (Traduction : Notre monde n'a jamais fait face à une aussi grande menace qu'aujourd'hui, mais votre Ministère reste fort.)

    Ron: We've got to keep off the streets to stay safe. (Traduction : Nous devons nous tenir loin des rues pour rester en sécurité.)

    Hermione: If Voldemort really has taken over the Ministry none of these places is safe. (Traduction : Si Voldemort a vraiment pris le contrôle du Ministère, aucun lieu n'est en sécurité.)

    Voldemort: Where will you be taking the boy? (Traduction : Où emmeneront-ils le garçon ?)
    Snape: To a safe house. I'm told it's been given every manner of protection possible. Once there, it will be impractical to attack. (Traduction : Rogue : Dans une maison sûre. On m'a dit qu'ils avaient mis en place toutes les façons de protection possible. Une fois là-bas, il nous sera impossible d'attaquer.)

    Voldemort: We can agree: I must be the one to kill Harry Potter. (Traduction : Mettons-nous d'accord : Je dois être celui qui tuera Harry Potter.)

    Ron: You know why I listen to that radio every night? In case I don't hear Ginny's name, or George, or Mum's. (Traduction : Tu sais pourquoi j'écoute cette radio toute les nuits ? Au cas où j'entenderai le nom de Ginny, ou de George, ou celui de Maman.)


    Harry: And you think I'm not listening, too? You think I don't know how this feels? (Traduction : Et tu crois que je ne l'écoute pas, aussi ? Tu crois que je ne sais pas ce que ça fait ?)


    Ron: You do not know how it feels! Your parents are dead; you have no family! (Traduction : Tu ne sais pas ce que ça fait ! Tes parents sont morts ; tu n'as pas de famille !)


    Hermione: Stop, please! (Traduction : Arrêtez s'il vous plaît !)

    Kingsley: The Ministry has fallen. The Minister of Magic is dead. They are coming. (Traduction : Le Ministère est tombé. Le Ministre de la Magie est mort. Ils arrivent.)

    Bellatrix: We've got Harry Potter! (Traduction : Nous avons Harry Potter !)

    Scabior: Now, we'll not be forgetting who actually caught him.
    (Scabior [Rafleurs] : Maintenant, n'oublions pas qui l'a attrapé !)

    Lupin: Harry! Don't, don't! (Traduction : Harry ! Non, non !)

    Voldemort: Only I can live forever.(Traduction : Seulement moi, peux vivre pour toujours.) "

    P.S : Une nouvelle bande-annonce est en cours de préparation. Elle sera dévoilée sur internet, cependant aucune date n'est connue pour le moment, mais nous savons que cette bande-annonce durera 2 minutes 6 ! (source : BBFC )


    votre commentaire
  • Tout d'abord, les images dévoilées par le magasine "Entertainement Weekly" ont été postées en HR par la Warner Bros. Vous les trouverez dans la suite de cet article. Mais aussi deux nouvelles images totalement inédites ont été elle aussi dévoilées ! La première représente la première de couverture du magasine "Le Chicaneur" ("The Quibbler" en VO) sur laquelle nous pouvons voir l'affiche "Harry Potter : Indésirable n°1" lancée par le Ministère de la Magie, elle a été mise en ligne par le site Wallart , le site de stikers mureaux Harry Potter. Et la deuxième n'est autre que la scène où le trio rentre dans le Square Grimmaurd. Voici les images en questions : 


    votre commentaire
  • Le nouveau magasine de Entertainment Weekly est sortit, avec "Harry Potter et les Reliques de la Mort" en première de couverture ! Révélant de nouvelles photos du film, comme Harry et Hagrid sur la moto de Sirius dans Privet Drive, les Mangemorts au manoir Malefoy, Harry laissant Hedwige s'envolait dans Privet Drive, Harry et Ginny se rapprochant pour s'embrasser au Terrier, Ron se cachant derrière un mûr dans Londres, Xenophilius Lovegood, Harry prenant le livre de Rita Skeeter des mains d'Hermione dans la forêt, et d'autres...Je vous laisse découvrir ces fabuleuses images !

     

    votre commentaire



    Suivre le flux RSS des articles
    Suivre le flux RSS des commentaires